9786258592146
829404
https://www.sehadetkitap.com/urun/el-cevami-fi-l-felsefe-es-sema-u-t-tabi-i-aljwam-fy-alflsft-ktab-alsma-altby-y
El-Cevâmiʿ fi’l-felsefe: es-Semâʿu’ṭ-Ṭabîʿî الجوامع في الفلسفة: كتاب السماع الطبيعي
335.8
أك بر وبش كل ليشمل امتد بل ،فقط اإلسالمية الفلسفة على رشد ابن تأثير يقتصر لم
ألرس طو الطبيع ة لكتاب شرحه أن التأثير هذا على يدل0ل ومما .أيضا األوروبي الفكر
.نفسه أرسطو 0ّص
ن يترجم أن قبل الالتينية إلى رجم= ت
:وهي ،ألرسطو الطبيعة كتاب على شروح ثالثة بكتابة رشد ابن قام فلقد معلوم هو كما
الكبير والشرح ،)التلخيّص( األوسط والشرح ،)الطبيعي السماع جوامع( الصغير الشرح
،الصغير للشرح العربي النّص على يقتصر الشروح هذه من وصلنا ما أن إال .)التفسير(
المص ادفة أن بي د .األوسط للشرح العبرية والترجمة ،الكبير للشرح الالتينية والترجمة
وق د ،لمحت واه ةM خالص يتض من ،األوس ط الش رح من بالعربية راM صغي ًءاM جز لنا حفظت
.الكتاب هذا في كملحق أرفقناه
Ibn Rushd exerted an influence not only upon Islamic philosophy but, to an even greater extent, upon
European intellectual traditions as well. A clear indication of this impact is that his commentary on
Aristotle's Physics was translated into Latin even before Aristotle's original text itself was rendered into
that language.
As is well known, Ibn Rushd composed three commentaries on Aristotle's Physics: the short
commentary (al-sharh al-sa ghīr, Jawāmiʿ al-Samāʿ al-Ṭa bīʿī), the middle commentary (al-sharh al-
awsaṭ, the Ṭalkhīs) , and the long commentary (al-sharh al-kabīr, the Ṭafsīr). However, what has come
down to us from these works is limited to the Arabic text of the short commentary, the Latin translation
of the long commentary, and the Hebrew translation of the middle commentary. By fortunate chance, a
small Arabic fragment of the middle commentary has also been preserved, containing a summary of its
contents; this fragment has been included as an appendix to the present volume.
أك بر وبش كل ليشمل امتد بل ،فقط اإلسالمية الفلسفة على رشد ابن تأثير يقتصر لم
ألرس طو الطبيع ة لكتاب شرحه أن التأثير هذا على يدل0ل ومما .أيضا األوروبي الفكر
.نفسه أرسطو 0ّص
ن يترجم أن قبل الالتينية إلى رجم= ت
:وهي ،ألرسطو الطبيعة كتاب على شروح ثالثة بكتابة رشد ابن قام فلقد معلوم هو كما
الكبير والشرح ،)التلخيّص( األوسط والشرح ،)الطبيعي السماع جوامع( الصغير الشرح
،الصغير للشرح العربي النّص على يقتصر الشروح هذه من وصلنا ما أن إال .)التفسير(
المص ادفة أن بي د .األوسط للشرح العبرية والترجمة ،الكبير للشرح الالتينية والترجمة
وق د ،لمحت واه ةM خالص يتض من ،األوس ط الش رح من بالعربية راM صغي ًءاM جز لنا حفظت
.الكتاب هذا في كملحق أرفقناه
Ibn Rushd exerted an influence not only upon Islamic philosophy but, to an even greater extent, upon
European intellectual traditions as well. A clear indication of this impact is that his commentary on
Aristotle's Physics was translated into Latin even before Aristotle's original text itself was rendered into
that language.
As is well known, Ibn Rushd composed three commentaries on Aristotle's Physics: the short
commentary (al-sharh al-sa ghīr, Jawāmiʿ al-Samāʿ al-Ṭa bīʿī), the middle commentary (al-sharh al-
awsaṭ, the Ṭalkhīs) , and the long commentary (al-sharh al-kabīr, the Ṭafsīr). However, what has come
down to us from these works is limited to the Arabic text of the short commentary, the Latin translation
of the long commentary, and the Hebrew translation of the middle commentary. By fortunate chance, a
small Arabic fragment of the middle commentary has also been preserved, containing a summary of its
contents; this fragment has been included as an appendix to the present volume.
Iyzico İle Öde
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| 2 | 167,90 | 335,80 |
| 3 | 111,93 | 335,80 |
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.