Traduction des textes scientifiques et techniques: Théories, méthodes et nouvelles approches;Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi: Kuramlar, Yöntemler ve Yeni Yaklaşımlar
Boyut:
160-240-0
Sayfa Sayısı:
252
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2025-10-01
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Türkçe - Fransızca
Kategori:
320,00
9786253810757
786281
https://www.sehadetkitap.com/urun/traduction-des-textes-scientifiques-et-techniques-theories-methodes-et-nouvelles-approches-bilimsel-ve-teknik-metinler-cevirisi-kuramlar-yontemler-ve-yeni-yaklasimlar
Traduction des textes scientifiques et techniques: Théories, méthodes et nouvelles approches;Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi: Kuramlar, Yöntemler ve Yeni Yaklaşımlar
320.00
Sur le livre
La traduction des textes scientifiques et techniques exige les compétences spécifiques traductionnelles. Ce livre aborde les compétences essentielles en traduction scientifique et technique et met l'accent sur le rôle de la traduction dans la communication internationale. Les nouvelles approches technologiques en traduction scientifique et technique sont également traitées dans le livre et les exemples de post-édition de traduction automatique sont donnés pour démontrer la pratique de post-édition. Deux théories de traduction sont adoptées dans les exemples de traduction des textes scientifiques et techniques : la théorie de communication et la théorie de Skopos. Les exemples de traduction sont du français vers le turc et le vice-versa. Les domaines de spécialisation étant très nombreux, nous avons limité les exemples de traduction par des sujets tels que l'informatique, la construction, les modes d'emploi, la géographie, l'automobile, le brevet, le droit, le monde militaire, le pain français, les unités de mesure et unités monétaires, le parquet, la médecine et le transport.
Nous espérons que ce livre sera bénéfique aux traducteurs et à toute personne s'intéressant à la traduction des textes scientifiques et techniques.
Sur le livre
La traduction des textes scientifiques et techniques exige les compétences spécifiques traductionnelles. Ce livre aborde les compétences essentielles en traduction scientifique et technique et met l'accent sur le rôle de la traduction dans la communication internationale. Les nouvelles approches technologiques en traduction scientifique et technique sont également traitées dans le livre et les exemples de post-édition de traduction automatique sont donnés pour démontrer la pratique de post-édition. Deux théories de traduction sont adoptées dans les exemples de traduction des textes scientifiques et techniques : la théorie de communication et la théorie de Skopos. Les exemples de traduction sont du français vers le turc et le vice-versa. Les domaines de spécialisation étant très nombreux, nous avons limité les exemples de traduction par des sujets tels que l'informatique, la construction, les modes d'emploi, la géographie, l'automobile, le brevet, le droit, le monde militaire, le pain français, les unités de mesure et unités monétaires, le parquet, la médecine et le transport.
Nous espérons que ce livre sera bénéfique aux traducteurs et à toute personne s'intéressant à la traduction des textes scientifiques et techniques.
QNB Finansbank
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| Tek Çekim | 320,00 | 320,00 |
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.